Choosing the right translation agency can be hard, as translating one language to another can be complex and mistakes are easily made. Finding a quality translator is essential for helping businesses bridge the international gap. For globalised businesses or those looking to expand into other countries, finding a trustworthy translator will help a company both stay in contact and reach out to new markets from around the world, as well as international business associates.
High-quality translations of international press releases are of paramount importance to such companies, particularly those looking to expand in rapidly developing areas such as the UAE and Saudi Arabia.
Due to recent technological advancements, connecting with people from any corner of the globe has become incredibly simple and quick, but this means that businesses now need to be able to respond and interact with different cultures and countries in a professional manner. There are four key things to look out for when searching for the perfect translation agency in Dubai, Dublin City University notes:
If the translations provided by an agency contain even the smallest mistake, consumers are bound to notice. Make sure the agency can produce the highest-quality translation for any language needed, but also that the translator is aware of key terms and phrases for an industry as well as colloquialisms and idioms of the language. Arabic can be particularly tricky to get right and translators often require a detailed understanding of the Arabic culture.
While quality is undoubtedly the most important aspect of translation services, price also plays a key role. Try to source an agency that can produce the translations required within a budget. Translation technology has come a long way and is cheaper than employing a person to translate, however the quality is often compromised.
The history of any translation agency is always telling. Look out for reviews from clients and see what they have to say about the chosen agency.
Translation can often be a time consuming business, so make sure an agency is able to work to a deadline and incorporate any translating that needs to be done into a project schedule. If a translation has to be rushed, it will probably contain mistakes. Checking the timeliness of an agency with previous clients will give a good indication as to whether they are a reliable agency.