التعريب والترجمة

هل أستعين بمساعدة مترجم مستقل أم شركة ترجمة في دبي ؟

لديك مشروع ترجمة وترغب في إنجازه بأسلوب محترف ومن دون أخطاء لغوية أو نحوية أو غيرها؟ أمامك خياران: إما أن تبحث عن مترجم مستقل ومتخصص في مجالك ليقوم بعملية الترجمة فقط، أو أن تستعين  بخدمات شركة ترجمة في دبي  تنجز لك مشروعك. لكن في حال إذا وجدت المترجم المناسب فعليك أن تتأكد من أنه متاح وأنه

‎[إقرأ أيضا]

ترجمة المواقع الإلكترونية: هل الترجمة إلى اللغة المحلية تساعد على زيادة نسبة المبيعات؟

تمتلك الشركات المتخصصة في الترجمة وتوطين اللغة  و ترجمة المواقع الإلكترونية خبرة واسعة في العمل مع مختلف الثقافات، ومعرفة متأصلة بالعادات والتقاليد الخاصة بكل منطقة. هذه الخبرة تمكّنها من إنتاج نصوص أصلية تتسم بأسلوب يتناغم مع الثقافة المحلية ويصل إلى أذهان المحليين بكل سلاسة. أشارت دراسة أجريت حديثاً إلى أن 52% من عملاء مواقع الإنترنت

‎[إقرأ أيضا]

تعريب المواقع الإلكترونية: اللغة العربية تحتل المركز الرابع عالمياً بين مستخدمي الشبكة لعالمية

اللغة العربية تحتل المركز الرابع عالمياً ضمن قائمة اللغات الأكثر انتشاراً بين مستخدمي الشبكة العالمية، فما هي أهمية تعريب المواقع الإلكترونية في وقتنا الحالي؟ ظهرت فكرة الإنترنت لأول مرة في ستينيات القرن الماضي، وعلى مدى عدة عقود تطور وتنوعت استخداماته وغاياته ليحقق في بداية تسعينيات انتشار عالمياً واسعاً على شكل شبكة تربط العالم فيصبح متصلاً كقرية

‎[إقرأ أيضا]